Bordeaux – the city of wine

Viime viikonlopun kohteena oli kauan odottomani Bordeaux. Kerran nyt Ranskassa asutaan, on tämä kuuluisa viinikaupunki ehdottomasti päästävä kokemaan. Lähdettiin reissuun tutulla köörillä, eli minä, Jessica ja Otto.

Lauantaipäivän aikana käppäilimme ympäri kaupunkia ja ihailimme kauniita kirkkoja ja muita monumentteja. Bordeauxissa oli myös juuri menossa karnevaalit, jonne suuntasimme illalla. Siellä maistoin ekaa kertaa karkkiomenaa ja pitihän se yksi nutella-lettukin napata. Poikettiin myös yhteen laitteeseen, josta pääsi sitten vähän vauhdikkaammin (100km/h nopeudella) näkemään Bordeauxin näkymät yläilmoista ja vieläpä pääalaspäin. Vaihteeksi näinkin!

Sunnuntaina ohjelmanumerossa olikin Wine tour viinikylään nimeltä Saint-Emilion (kurkkaa kylästä lisää: täältä), mikä olikin koko reissun kohokohta! Otimme siis valmiin wine tour-paketin, joka veikin koko sunnuntaipäivän. Wine tourin aikana pääsimme tutustumaan kauniiseen Saint-Emilionin kylään, maanalaiseen kirkkoon, erääseen kuuluisaan viinitilaan ja lopuksi myös maistelemaan laadukasta punaviiniä!

1

2

 

3

 

4

5

Bordeaux tunnetaan näistä Cannelés leivoksista. Intopinkeenä ostin tietenkin maistiaisen, mutta ei kyllä ollut ihan minun makuun, vaikka kovin kaikkiruokainen olenkin. Joskus ulkonäkö pettää!

8

Kaikki rakennelmat elokuvateattereista lähtien olivat niin kivan näkösiä 🙂

9

11

Karkkiomena karnevaaleista!

12

13

14

Place de la Bourse olisi ollut vieläkin näyttävämpi, jos ns. ”vesipeili” olisi ollut paikoillaan. Joka tapauksessa oli se ilman sitäkin hulppea rakennus ja oikea Bordeauxin sydän.

2016-03-21 21.51.26.jpg

Selfietime!

16

Ja tässä nyt sitä sievää Saint-Emilionin viinikylää, aiaij!

18

19

Viinipeltoja oli kylän ympärillä silmien kantamattomiin

20

21

22

23

Kylän erikoisuus oli tällainen cookie, jolle en kyllä myöskään kovin lämmennyt..

24

27

… mutta viiniin kuitenkin lämpesin, voin siis lämpimästi suositella Château Laniote Grand Cru Classé de Saint-Emilion punaviiniä 😉

 

28

12874417_10207077723076414_1388528722_o

12873671_10207078043884434_1703442451_o

Oli kyllä ihana kokemus käydä Bordeauxissa ja kokea oikea viinitilavierailu! Voin ehdottomasti suositella tätä Wine touria, jos jollain on tällaisia suunnitelmia luvassa. Klikkaappa siis tästä lukeaksesi lisää!

Mainokset

Fell in love with London!

Voi hitsiläinen että rakastuinkaan Lontooseen! Tätä postausta tehdessä ois jo hinku päästä äkkiä takaisin, ja ehdottomasti menenkin vielä jonain päivänä. Pakko myöntää, että Lontoo on tällä hetkellä ihan mun ykköskaupunki!

Totta tosiaan matkasin pari viikkoa sitten Lontooseen, missä tavattiin vanhalla kunnon suomikaveriporukalla. Oli ihan huikeeta olla pitkästä aikaa rakkaiden ystävien kanssa ja tehdä tämä reissu yhdessä! Vaikka Lontoo on yleensä hyvinkin vilpoisa ja sateinen kaupunki, onneksemme (uskokaa tai älkää) aurinko paistoi ja lämpöä oli peräti +12 astetta koko reissumme ajan. Ehdimme nähdä ja kokea kolmessa päivässä todella paljon (kuten allaolevista kuvista voit huomata), mutta silti jäi vielä nähtävää seuravaa reissua ajatellen. Ensi kerraksi listallani ovat mm. Harry Potter maa ja jokin teatteriesitys. Tähän kaupunkiin on onneksi kuitenkin helppo palata takaisin myös Suomesta käsin.

Kerta kaikkiaan tämä reissu oli yksi parhaista kevääni aikana: sain viettää aikaa tärkeimpien ystävieni kanssa ja kokea tämän ihastuttavan kaupungin. Reissustamme en nyt rupea pidemmin tarinoimaan, mutta kertokoon kuvat jälleen puolestaan:

~~~~

Oh god, I totally fell in love with London! While writing this post I just would like to go back already, and I really will some day! I have to admit, that London is my favourite city so far. I traveled to London couple weeks ago, and I met my best friends from Finland there. It was awesome to spend time with them and especially in London! Although London is often very rainy and cold city, there was no rain during our trip and it was like +12 Celsius all the time (believe or not!). We had time to see many things during three days, but still there are so many things to do for next trip. For example I want to see Harry Potter’s world and also some theatre show.

All in all this trip was one of the best during this semester: I was able to spend time with my lovely friends and finally I was in London! Here are some pictures of our trip:

0

English breakfast

Hotellimme tarjosi perinteisen englantilaisen aamiaisen. Ja tämähän olikin ihan pakko kokea, kun kerran Lontoossa oltiin!

Our hotel offered an English breakfast, and it was nice because you must taste it if you are in London!

1

2

London Eye

London eye tarjosi mahtavat näkymät heti reissumme aluksi.

There were wonderful views from London eye.

3

Big Ben

4

5

6

7

Buckingham Palace

9

Red busses in the centre of London

Punasia busseja vilisi joka puolella, joten niitä ei ainakaan voinut olla huomaamatta Lontoon katukuvassa.

There were red busses everywhere around London.

2016-03-21 21.04.04.jpg

Hippodrome Casino

10

China Town

11

Tower Bridge

2016-03-21 20.59.24.jpg

London by night

Iltakävelyllä ennen illallista ihailtiin Tower Bridgeä ja kaunista Lontoota kaikkine valoineen.

In the evening we went for a walk to admire a beautiful London and its lights.

12

Beautiful red buildings

Nämä punaset rakennukset ympäri Lontoota sulatti myös mun sydämen!

I loved these red buildings around London!

13

14

Madame Tussauds

Madame Tussauds ylitti kyllä todella odotukseni. Vahasta muotoillut julkkikset olivat todella aidon näköisiä ja julkkiksia löytyi laidasta laitaan. Kierroksen lopussa oli vieläpä kiertoajelu (jonkinmoinen ’sisävuoristorata’) sekä 4D elokuva. Ihan huippu kokemus!

Madam Tussauds was even better than I thought it would be. Wax celebrities looked so real and at the end of tour there were ”a ride” and 4D movie. Such an awesome experience!

15

Hyde Park

Hyde Park kuin muutkin puistot ympäri Lontoon keskustaa olivat ihania paikkoja rentoutua ja vain nauttia ulkoilmasta. Puistoissa oli paljon kauniita kukkaistutuksia, suihkulähteitä ja pieniä lampia, joten siellä kyllä  mieli lepäsi suurkaupungin vilinästä.

Hyde Park as all parks in London were very beautiful places to relax and enjoy some fresh air. There were pretty flowers, fountains and ponds in the parks, and I really liked it!

2016-03-21 20.48.34.jpg

Princess Diana Memorial Fountain

16

Marble Arch

2016-03-21 20.42.28.jpg

17

Natural History Museum

Vähän yllätti, että näinkin mahtipontinen ja upea museo olikin ilmainen. Suosittelen ehdottomasti käymään. Itseäni eniten vaikuttivat dinosaurusten luurangot, huhhu!

I was  a bit surprised, that this huge museum was free. I really recommed to visit. For me the best thing were dinosaur fossils.

19

Harrods

2016-03-21 21.14.44

Telephone box!

Loppun vielä kuva puhelinkopista. ”Kuulemiin Lontoo, nähdäänhän pian uudestaan?”

And at the end a picture of telephone box, of course. ”Byebye London, see you soon again, right?”

Geneva – City of chocolate, watches & fondue!

Morjens taas ja pahoittelut pienestä bloggauspaussista! Lähiaikoina on tosiaan ollut hiukan kiireisempää opiskelun, reissuilun ja kaiken maailman tapahtumien parissa. Mutta hengissä siis ollaan! Nyt oiskin varmaan jo korkea aika postailla minun ja mun kaverin Jessican extempore viikonloppureissusta Geneveen, Sveitsiin.

Lähettiin Geneveen tosiaan pari viikkoa sitten lauantaiaamuna, ja takaisin palailtiin sunnuntai-iltana. Kahdessa päivässä ehti mukavasti kiertää koko kaupungin ja kaikki tärkeimmät nähtävyydet – eikä kaupungissa olisi ollut varmaan varaakaan viettää paljoa pidempää aikaa. Olin kyllä etukäteen kuullut, että Sveitsi on kallis maa, mutta silti yllätti, että mäkkärin perusjuustoateria oli 10 e ja yksi banaani ruokakaupasta oli lähes 2 e. Osuimme Geneveen oikeana turistiaikana, sillä siellä oli juuri menossa International Motor Show. Toisaalta ihan kiva, että kaupungissa oli mukavasti vilinää.

Moni tuntee Geneven varmasti suklaasta, rannekelloista ja fonduesta. Ja nämä kaikki kolme juttua tulikin tsekattua viikonlopun aikana. Ostin pari levyä suklaata ja sunnuntaina nautimme fonduen eräässä vähän hienommassa ravintolassa. Lisäksi kävimme Patek Philippe museossa, joka tarjosi erilaisia rannekelloja aina ensimmäisistä rannekelloista tämän päivän malleihin (ja vieläpä kolmessa kerroksessa, huh!). Oli kyllä oikein kauniita ja siroja kelloja, mutta museossa kuvaaminen oli kiellettyä, joten kuvia ei siis siltä osuudelta ole. Muuten kuitenkin tuli räpsittyä muistoja ihan kiitettävästi, joten tässäpä tulee vähän satunnainen kuvapläjäys viikonlopulta:

~~~~

Hello and sorry about little break for posting, but here I am again and alive! I have been a bit busy with studying, traveling etc. Now I’ll tell about mine and Jessica’s extempore trip to Geneva. We went to Geneva couple on the Saturday morning and we came back on the Sunday evening, but anyway we had enought time to do everything what we wanted to do – and maybe I couldn’t afford to stay longer since Geneva is so expensive city. Even though I knew, that Switzerland is an expensive country, I was surprised. Just cheeseburger meal in McDonalds was almost 10 euros.

Most people know that Geneva is famous for chocolate, watches and fondue. And we checked all this things during our trip. We ate fondue in avery nice restaurant, bought some Swiss chocolate and we visited Patek Philippe’s museum, where we saw hundreds of watches. It was not allower to take pictures in the museum, so I can’t share pictures from that part. Anyway I have many other pictures from our trip, so here some of them:

2016-03-06 23.45.10

Jet d’Eau suihkulähde ylsi jopa 140 metrin korkeuteen. Auringonpaisteessa suihkulähteen viereen heijastui vielä sateenkaari, joten oli kyllä upea näky!

Jet d’Eau fountain was 140 metres tall and since sun was shining, we were able to see rainbow next to it, so it was amazing!

2016-03-06 22.56.59

2016-03-06 23.48.24.jpg

Genevessä näkyi ympäriinsä lippuja, mikä toi kivasti väriä katukuvaan 🙂

There were many flags around Geneva, and it looked very nice 🙂

2016-03-06 23.46.39

Elämän paras (ja täytyy myöntää eka) juustofondue – voi nami!

The best (and first) fondue of my life!

2016-03-07 00.09.29

Löyty vähän astetta isompi jakkara

A bit bigger chair.

2016-03-06 23.56.53

2016-03-07 00.18.55

Käytiin myös kattomassa United Nationsia, josta Geneve erityisesti tunnetaan. Lippujonosta tuli myös bongattua Suomen lippu – jes!

We went to see United Nations, and I noticed Finnish flag too – wohoo!

2016-03-06 23.54.59

2016-03-16 15.54.21

Vähän katukuvaa keskustasta

Geneva’s downtown

2016-03-06 22.55.55

2016-03-07 00.11.32

2016-03-16 15.53.49

Katedraalin huipulta oli kauniit näkymät niin vuorille kuin järvelle !

There were wonderful views to mountains and to lake from the top of the cathedral!

2016-03-16 15.54.39

2016-03-06 23.50.18

Löydettiin sattumalta puutarha nimeltä Jardin Botaniques, joka osoittautuikin myöhemmin yhdeksi kaupungin suosituimmista nähtävyyksistä. Siellä näin myös ekaa kertaa mustia joutsenia!

We found a garden called Jardin Botaniques. There I saw black swans first time of my life!

2016-03-06 23.51.01

2016-03-06 23.52.18

2016-03-06 23.52.54

2016-03-06 23.53.48

2016-03-07 00.17.50

Suklaa oli kyllä myös yllättävän kallista. Tässäpä esimerkkinä 185 euroa maksava suklaamuna. Siinäpä ihan kohtuu hyvä palkkio jollekin virpojalle..? Onneksi löytyi myös vähän edullisempia putiikkeja, joista ostin sveitsiläiset maistiassuklaat kohtuuhintaan.

Chocolate was very expensive. For example this chocolate egg was 185 euros, so crazy!

2016-03-07 00.17.16

2016-03-06 23.43.56

Vuodenaikojen mukaan muuttuva upea kukkakello on yksi Geneven kuuluisimmista symboleista. Itse en edes arvannut, että se oikeasti myös näyttää oikean ajan.

”Flower Clock” was very beautiful, and I didn’t even know, that it shows the right time too.

2016-03-07 00.12.49

Ja loppuun vielä yks kuva suihkulähteestä, on se niin nätti!

And here again one picure of the fountain, it was so pretty!

 

 

The Legendary Utah Beach

Näin sunnuntai-iltana kun ei hirveitä suunnitelmia ollut, ajattelin päivitellä myös seikkailustamme Carentaniin ja Utah beachille. Matkasimme siis Pariisista junalla Carentaniin, joka on sympaattinen pieni kaupunki Ranskan luoteisosassa. Paikan päällä kirjauduimme heti hotelliin ja suuntasimmekin samantien kohti Utah Beachia.

Jos jollekin ei nimi Utah beach vielä kerro mitään, on paikka siis tunnettu sotahistoriastaan. Utah Beachille siis liittoutuneet, eli pääasiassa USAn joukot hyökkäsivät Saksaa vastaan toisessa maailmansodassa D-Dayna, tiistaina 6.7.1944. Liittoutuneet siis voitivat tämän taistelun, vaikka hyökkäsivätkin kaukaa valtameren takaa. Ja tämän voiton ansiosta he pystyivät käyttämään aluetta tukikohtanaan 2. maailmansodan aikana.

Pääsimme siis paikan päälle näkemään nämä legendaariset taistelutantereeet ja tietysti kiersimme myös taisteluja käsittelevän museon. Museokierroksen alussa katsoimme D-Dayn tapahtumiin alustavan 10 minuutin lyhytelokuvan auditoriossa, mikä ainakin minua helpotti enemmän eläytymään paikan historiaan.

Jos haluat tutustua paremmin museoon, klikkaa tästä.

~~~~

Because it’s Sunday evening, I didn’t have so much to do, and that’s why I thought to write about our adventure in Carentan and in Utah beach. We travelled from Paris to Carentan by train last Tuesday. Carentan is a sympathetic little town in the northwestern part of France. When we arrived to Carentan, we checked in to our hotel and then we went straight to Utah beach!

If you don’t know about Utah beach, I can tell that it is famous about its history. Utah Beach was the code name for one of the five sectors of the Allied invasion of German-occupied France in the Normandy landings on the 6th of June, 1944, during World War II.

So we were able to see this historial place with our own eyes. We also visited in the Utah Beach Museum, which was very interesting experience. At the beginning of the museum tour we watched a short movie about Utah beach, so it was  much easier to understand the tour.

If you want further information about museum, click here.

18.jpg

12

13

15

17

Bongasin kierroksella myös tutun Cosmopolitan lehden. Ehkä sekin on ihan vähän muuttunut näistä nykypäivän cosmoista?

Cosmopolitan magazine is a bit different nowadays, isn’t it?

14

Vähän huvitti, kun museoaarteiden joukossa oli taistelusta jäänyt avaamaton Coca Cola -pullo. Saattas maistua aika hyvälle näin 72 vuoden jälkeen…

There was an unopened Coca Cola bottle from the D-Day. Maybe it doesn’t taste so good after 72 years…

16

Tämä englanninkielinen kirje sotilaalta tyttöystävälleen oli aika koskettavaa luettavaa. Aika hienoa, että tällaisia helmiä on saatu talteen!

This letter from solider to his girlfriend was very emotional to read!

19

20

Ympäri Utah beachia oli yhä ruosteisia piikkilankoja, mikä viimeistään erotti tämän taistelurannan normaalista aurinkorannasta.

There were rusty barbed wires around the Utah beach, so it really wasn’t a normal ’sunny beach’.

12773223_10206859845069600_978475246_o

Kaiken kaikkiaan oli aika pysäyttävä kokemus vierailla täällä ja mukavaa vaihtelua minun normireissailuun. Tulipahan nähtyä taas aika erilainen paikkakunta Ranskassa ja myös tämä historiallinen Utah Beach. 🙂

All in all it was very interesting and emotional experience to visit in Carentan and Utah beach. Now I have seen a bit different place in France again! 🙂

Meet me in Paris!

Lomaviikko alkaa olla lopuillaan ja ylihuomenna ois edessä taas paluu arkeen. Nyt voisinkin siis päivitellä vähän kuulumisia lomaviikolta, ja aloitan siis loman alusta eli Simon ja minun jälleennäkemisestä Pariisissa. Simo sai siis näppärästi viikon loman juuri minun lomani ajalle, joten päästiin kivasti viettämään laatuaikaa näin vaihtojakson puolivälissä. Oli kieltämättä aika uskomaton fiilis tavata 2 kuukauden jälkeen Pariisissa!

Saavuin itse Pariisiin vähän Simoa aiemmin, joten hengailin hotellilla ja hain jo pizzaa valmiiksi nälkäiselle reissaajalle. (Tie miehen sydämeen käy vatsan kautta, eikös se näin menny?) Hotelli oli yllättävän hyvä hinta-laatusuhteeltaan: vain 22e/yö per naama, huone oli perussiisti ja metropysäkki löytyi aivan vierestä, joten liikkuminen keskustaan oli vaivatonta.

~~~~

My vacation week is almost ending so now is a good time to tell something about my vacation. In this post I’ll tell about at the beginning of my holiday, when I was in Paris with my boyfriend. It was an amazing feeling to meet after two months!

I arrived to Paris a bit earlier than Simo, so I hung out in Hotel and got some pizza to hotelroom, for my hungry traveller. (The way to a man’s heart is through his stomach, wasn’t it?) Our hotel had a good quality-price ratio: it was only 22 euros / night / person, room was clean and metro stop was very near.

1

0

Bussiasemalta ajattelin tosiaan ihan reippailla hotellille, ja matkan varrella tuli bongattua Pariisin kuuluisa Moulin Rouge. Muutoin ei ehkä ollutkaan paras tuo Google Mapsin reittivalinta, mutta perille pääsin!

I walked from the bus station to our Hotel, and on my way I saw a famous Moulin Rouge.

2

Hotellin aamiaisen olisi saanut lisämaksusta, mutta se näytti sisältävän lähinnä croissantteja, kakkua ja espressoa – eli turhan imelän kattauksen suomalaiseen makuun. Päätimme siis nauttia aamupömperöt eräässä kivassa kahvilassa Eiffelin tornin vieressä, joten maistui vähän paremmin!

We were able to take a hotel breakfast, but becasuse it was only like croissants, cakes, espresso and it costed like 10 euros – it was a bit too sugary for us. So we enjoyed our breakfast in a very nice coffee house near the Eiffel Tower.

4

Aamupalalta päivä lähti käyntiin tehokkaalla rappureenillä Eiffelin huipulle – koska pitihän Simonkin päästä näkemään nämä hulppeat maisemat. Maanantai aamupäivä helmikuussa ei näköjään tosiaan ollut mikään ruuhkapäivä, ja saimme kierrellä tornissa lähes keskenämme ihan rauhassa. Varmasti aika harvinaista herkkua Eiffelillä!

After breakfast we had a good exercise when we walked the stairs to Eiffel Tower. Monday morning in February wasn’t busy day in Eiffel Tower, so we were almost alone there. It was nice that there was room to walk around and watch the views.

3

Eipä heti kauempaa katsottuna arvaiskaan, että Eiffelin tornissa on mahdollisuus lähteä ulkojäille?

Maybe you might not immediately guess, that there’s the opportunity for ice skating in the Eiffel Tower?

6

5

12742558_10206828707131171_2670765733767012179_n

..näihin maisemiin ei vain voi kyllästyä!

…I never get tired of these landscapes!

Eiffelin Tornin jälkeen viihdyimme kierroksen turistibussissa bongaillen niitä pakollisimpia nähtävyyksiä. Kierroksen jälkeen suuntasimme  Musée de l’Arméen, joka olikin yllätykseksemme ilmainen eurooppalaisille. Museo oli valtava, joten päätimme kiertää vain meitä eniten kiinnostavan osion, eli 1. ja 2. maailmansodan osan. Museo todella ylitti odotukseni: sinne oli saatu todella laajasti materiaalia ja tietoa 1. ja 2. maailmansodasta ja onneksi kaikki tieto löytyi myös englanniksi. Nähtävää löytyi niin sotilaiden aseista ja puvuista aina kirjeisiin, tupakka-askeihin ja hammasharjoihin. Oikeastaan siis ihan kaikkea mahdollista materiaalia, mitä sodassa oli käytetty.

After Eiffel Tower we relaxed in tourist bus and watched some must-see attractions. Then we went to The Army museum, which was free for Europeans. The museum was huge, so we decided to get around  only the section of the first and the second world war. The museum was so much better than I thought before: there was lot of material of wars and all information was also in English.

9

10

Itseä kiinnostivatkin eniten nämä  sotilaiden omat tavarat, joista pari yllä olevaa kuvaa ovatkin. Aika jännää tutustua ihan läheltä, millaisia kirjeitä sotilaat sodasta kirjoittivat ja millaisia varusteita ja tarvikkeita heillä sotatantereella olikaan.

In my opinion the most interesting thing was solider’s own stuff (check the pictures above). It was interesting to see what kind of letters soliders had written and what kind of equipment and stuff they had in war.

8

Museo sijaitsi siis tämän The Dôme des Invalides rakennuksen yhteydessä, joten museokierroksen jälkeen kävimme myös katsastamassa Napoleonin haudan tässä upeassa rakennuksessa.

We also visited in The The Dôme des Invalides, where was the tomb of Napoleon.

12788404_10206855993813321_1456111537_o.jpg

…Ja aika arvokkaalta paikalta hauta löytyikin, aivan kupolin alapuolelta.

…And it was very worthy place for the tomb, just below the dome.

 

 

7.jpg

Ja tunnelmat talteen tietenkin polaroidkameralla! Näiden puuhien lisäksi meillä jäi aikaa myös pieneen shoppailukierrokseen ja tietysti herkkuillalliseen ravintolassa, mutta näistä jäi tällä kertaa kuvat napsimatta. Pariisista nokkamme kääntyikin kohti Carentania ja legendaarista Utah Beachia, mistä kerron lisää ensipostauksessa!

And of course I took a polaroidpicture of Eiffel Tower ! In addition to these things we also went shopping and ate dinner in a nice restaurant, but I don’t have pictures of that. After Paris we travelled to Carentan and to the legendary Utah Beach, but I’ll tell about that in my next post!

Brussels on Valentine’s day

Viime viikolla vietin pidennetyn viikonlopun Brysselissä ystäväni Riinan kanssa. Hän on myös kevään erasmus vaihdossa, joten päätimme treffata Brysselissä, kun molemmilla oli sopivasti vapaata. Reissumme aikana ehdimme hyvin tsekata kaikki kaupungin tärkeimmät nähtävyydet: Atomiumin, Manneken Pisin, Grand Placen ja monet upeat rakennukset, joiden nimiä en kyllä tähän hätään muista. Kierrettyä tuli myös muutama (kymmen) suklaaputiikki kuin muutama vaateliikekin, kun aikaa riitti niin mukavasti.

Kiertelyn lisäksi keskityimme tietysti itse olennaiseen, eli Brysselin omiin erikoisherkkuihin; vohveleihin, suklaaseen ja ranskalaisiin. Vohvelit oli vähän turhankin hyviä, joten niitä piti maistaa parinakin päivänä. Lisäksi ravintolavalintamme osuivat nappiin, koska syömämme pizzat ja burgerit olivat valehtelematta yksiä elämämme parhaista. Tällä reissulla majoituimme kivaan hotelliin, jonka hinta oli kuitenkin hostelli-luokkaa. Voisko Suomeenkin tulla vähän edullisempia hotelleja, kiitos?

Aika vierähti nopsaa hyvässä seurassa, ja oli ihanan rentoa puhua pari päivää ihan vain suomea pitkästä aikaa. Mutta pidemmittä puheitta, enpä ois voinu ystävänpäivää paremmin viettää, kuin hyvän ystävän seurassa ja vieläpä uudessa maassa ja kaupungissa!

Kertokoot kuvat siis puolestaan:

~~~~

Last week I travelled to Brussels with my friend Riina. She has also erasmus exchange this spring, so we decided to meet in Brussels, when we both had days off at the same time. During our trip we saw all the most important places in Brussels, for example Atuonium, Manneken Pis, Grand Place and many beautiful churchs and other buildings. We visited also dozens of chocolate boutiques and couple clothing stores too, since we had so much time.

One of the best things in Brussels was delicious food! We tasted belgium waffles, fries and chocolate. Waffles were so delicious, and we had to eat it twice! Additionally pizzas and burgers, which we ate for dinner, were awesome. This time we stayed in Hotel, which price level was same like in hostels. Could we get as cheap hotels also to Finland, please?

Time went fast in good company, and it was so relaxing to speak just finnish for couple days. Finally, I must just say, that I couldn’t spend my valentines weekend better: with good friend and in new country and new city!

Here is couple pictures from Brussels:

brussels (21)

Cathedral of St. Michael and St. Gudula

brussels (20)

brussels (19)

Grand Placea ympäröi upeat koristeelliset rakennukset. Sääli, ettei vierailtu Brysselissä keväämmällä, joilloin aukion täyttäisi upea kukkamatto. Jokatapauksessa oli näin talvisaikaankin tosi kaunis paikka, ja selvästi koko Brysselin ’keskiö’ 🙂

brussels (1)

brussels (11)

brussels (16)

Tämä Brysselin yksi kuuluisimpia turistinähtävyyksiä, eli Manneken Pis, oli loppujen lopuksi aika vaatimaton näky. Se sijaitsee aivan keskustassa pikkuputiikkien keskellä, ja itse patsas on vain puolisen metriä pitkä. Mutta pitihän se tottakai käydä bongaamassa, kun niin lähellä pyörittiin!

brussels (6)

Kävimme myös katsastamassa maisemia Atomiumista. Tämä monumentti on siis raudan kiderakenteen 165-miljardikertainen suurennos, joka on kaikkiaan 102 metriä korkea. Itseä hiukan kuumotti pallojen välillä menevät ikuisuudelta tuntuvat liukuportaat, mutta hengissä selvittiin!

brussels (9)

Atomiumin huipulta pystyi näkemään MiniEurope-puiston, joka on tavallaan pienoismalli Euroopan kaikista merkittävimmistä nähtävyyksistä. Puisto oli näin talvisaikaan kiinni, mutta atomiumista katsellessa tuli bongattua monia tuttuja nähtävyyksiä, kuten Eiffel torni ja Big Ben.

12737128_10206794070065266_304209030_o.jpg

Belgiahan on monen hitti sarjakuvan kotimaa – mikä näkyi hyvin myös Brysselin katukuvassa. Putiikkeja ja piirroksia ympäri kaupunkia löytyi esimerkiksi Tintistä, Smurffeista ja Lucky Lukesta.

brussels (13)

Iltaisin Grand Place muuttui entistä tunnelmallisemmaksi, kun rakennukset oli valaistu punaisilla valoilla. Oli kyllä nätti näky!

Loppuun vielä nälkäisten kiusaksi pari kuvaa herkuista, mitä reissun aikana tuli napsittua. En ehkä saanut mitään imartelevampia kuvia vohveleista, mutta maku oli sitäkin parempi! Voisin mennä uudestaan Brysseliin ihan vain noiden vohveleiden perässä…

Mutta nyt sai nämä kuvat ainakin oman mahan sen verran kurnimaan, joten taidan suunnata iltapalan kautta yöpuulle. Tänään mulla starttasikin ihana 12 päivän talviloma, joten nyt on pari päivää aikaa rentoutua ja ladata akkuja ennen seuraavaa reissua – sillä sunnuntaina saan Simon tänne viikoksi kanssani loman viettoon. Suunnitelmissa on reissailla ainakin Pariisissa ja Carentanissa, sekä tsekata tietysti myös tämä kotikaupunkini Clermont. Kiva viikko siis tiedossa!

~~~~

At the end couple of pictures of our food. I didn’t get so good pictures of my waffles, but its taste was so delicious! I could go back to Brussels just to eat more waffles…

But now those pictures made me so hungry, that I have to eat some snack and go to bed. Today my 12 days vacation started, so now I have couple days just for relaxing, because on Sunday I will meet my boyfriend in Paris and we will travel in France together for one week, can’t wait for that!

 

Lovely Montpellier

Ja tällä kertaa vähän paikasta nimeltä Montpellier. Matkasimme siis Marseillesista Montpellieriin viime lauantaina. Todella sievä kaupunki tämäkin! Erityisesti tykkäsin kapeista mukulakivikaduista ja arkkitehtuurista vanhassa kaupungissa. Ehdimme kiertää kaikki tärkeimmät ’monumentit’ lauantai-illan ja sunnuntai aamupäivän aikana, joten sunnuntai-iltapäivällä suuntasimme jo toiseen osaan kaupunkia, Odysseumin viihdekeskukseen. Odysseumissa oli kyllä puuhaa moneen makuun: Aquarium, Planetarium, jättimäinen elokuvateatteri, kiipeilypuisto, fitnespark, ostareita, ravintoloita, Ikea yms tekemistä. Me vietimme aikamme suurilta osin Aquariumissa, jossa tuli tavattua niin pingviinit, hait kuin merihevoset. En olekaan aiemmin vieraillut noin kattavassa akvaariossa, joten tykkäsin kyllä kovasti. Akvaarioelämän jälkeen masut täytettiin eräässä amerikkalaistyylisessä ravintolassa, minkä jälkeen olikin jo aika hypätä bussiin kohti Clermonttia.

And now something about place called Montpellier. We travelled from Marseille to Montpellier last Saturday. This city was so pretty! Especially I liked cobblestones streets and the old town’s architecture. On Sunday we went to ’Centre Commercial Odysseum’, where was so much to do! For example there were a huge cinema, aquarium, planetarium, a lot of restaurants, fitnes park, shopping centers and Ikea. We visited only in Aquarium, which was very nice place and bigger than I thought!  After Aquarium we ate in some nice american restaurant, and then we had to take bus and go back home.

12696430_10206756039274520_1089820231_o

12736592_10206756038954512_1881581846_o

12695222_10206756038674505_422050078_o.jpg

Huomaattekos tässä kuvassa mitään erikoista? Eri puolille Montpellieriä oli taiteiltu tämmöisiä maalauksia seiniin. Tässä rakennuksessa ei siis todella ollut kuin nuo 4 ikkunaa, ja loput ikkunat ja heijastukset ikkunoihin on maalattu seinään. Aika aidon näköistä, eikös?

Do you see anything special in this picture? There were paintings in walls all over the city, but you don’t notice that so easily. It looks so real, doesn’t it?

12696477_10206756038794508_816665066_o.jpg

Testissä ”White pizza” – jossa tomaattisoseen tilalla oli ranskalainen creme fresh kastike, oli kyllä niin hyvää!

I ate ’White pizza’, which includes french creme fresh – so good!

12695117_10206756041394573_2019460163_o.jpg

Odysseum viihdekeskus

12674962_10206756039794533_1631080915_o.jpg

12698991_10206756039914536_2010469903_o.jpg

Paikallinen uimakaveri

12722490_10206756039514526_1360876693_o

12695428_10206756038354497_1542545304_o

12698730_10206756040194543_1215555949_o.jpg

Dinerissä huikopalalla

12696316_10206756040954562_764142229_o.jpg

Jätticookie jälkkäriksi !

12698730_10206756041234569_641479890_o.jpg

Oli siis kaiken kaikkiaan onnistunut 4 päivän trippi Marseillesissa ja Montpellierissa! Ehti jo niin tottumaan Marseillen kesäkeleihin, että Clermont tuntui jopa näin suomalaiselle hiukan viileältä näin sateisena alkuviikkona. Nyt perjantaiaamuna suuntana on kuitenkin jo Brysseli rakkaan ystäväni Riinan kanssa (näin ystävänpäiväviikonlopun kunniaksi), joten uutta nähtävää ja uusia kokemuksia taas luvassa kolmen päivän ajan. Palailen blogin puolelle siis taas ensiviikon aikana.

Joten ei muuta kuin aivan ihanaa ystävänpäivää vaan kaikille! Pitäkäähän toisistanne huolta, koska ystäväthän ovat niitä tärkeimpiä ❤

All in all we had awesome 4 days in Marseille and Montpellier. After sunny Marseille, Clermont feels little bit cold, but luckily tomorrow I will travel to Brussels with my friend Riina.  New experiences with good friend – perfect! So I will be back next monday and I will post about our trip in Brussels next week.

Happy valentine’s day everyone and remember to  take care of each other ❤